<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-30068719</atom:id><lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 05:11:15 +0000</lastBuildDate><title>José Saramago, plagiario</title><description>NO AL ABUSO LITERARIO. 3 AÑOS DE LUCHA POR LA DIGNIDAD LITERARIA.
Recuento sobre el abuso literario del escritor portugués al derivar su novela "Las intermitencias de la muerte" a partir del parafraseo de un cuento mexicano. 
Si bien "plagio" es un término no contemplado en las leyes de autor, significa robo; sin tratarse en este caso de una copia textual, la derivación y parafraseo sin autorización constituye un abuso de acuerdo al artículo 78 de la Ley Federal del Derecho de Autor en México.</description><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-3747075391099895787</guid><pubDate>Mon, 02 Feb 2009 20:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-02T15:18:46.349-05:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>José Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>derechos de autor</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Teófilo Huerta</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>plagio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>abuso literario</category><title>Huerta vs. Saramago. Comparativo en Síntesis del Parafraseo</title><atom:summary type='text'>VER COMPARATIVO AMPLIO (26 concordancias)VER COMPARATIVO PALABRASNo se puede negar la presencia y empleo de ideas universales. Sobre este caso en particular hay evidencia de otras obras en que existen sorprendentes paralelismos y similitudes (consultar columna derecha). No obstante, el desarrollo particular en la obra de Saramago, así como los párrrafos expuestos con el parafraseo van mucho más </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2009/02/huerta-vs-saramago-comparativo-en.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-4469459313008083325</guid><pubDate>Fri, 02 Jan 2009 04:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-24T12:37:18.930-05:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>José Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Pilar del Río</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Teófilo Huerta</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>plagio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>abuso literario</category><title>¡Saramago Responde!</title><atom:summary type='text'>La lucha de tres años por esta vía rinde sus primeros frutos.Gracias a la periodista Sofía Piçarra quien publicó el 30 de diciembre de 2008 en el periódico portugués Correio da Manhã una nota basada en esta página, se propició una polémica en todo Portugal y por fin el escritor se vió orillado a reaccionar en entrevista al Diario de Noticias , la que reprodujo la Agencia EFE y la prensa mundial </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2009/01/saramago-responde.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_JQ_E_Zi5YvA/SpLPnDGpxPI/AAAAAAAAAL4/JUdf4wsLAaA/s72-c/99781_Saramagoperdon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>16</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-2245926460822107751</guid><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-02-07T16:47:32.967-06:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>José Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>paráfrasis</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>derechos de autor</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Teófilo Huerta</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>plagio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>abuso literario</category><title>Lo que expresa la Ley...</title><atom:summary type='text'>Dice así el Artículo 78 de la Ley Federal del Derecho de Autor:Las obras derivadas, tales como arreglos, compendios, ampliaciones, traducciones, adaptaciones, paráfrasis, compilaciones, colecciones y transformaciones de obras literarias o artísticas, serán protegidas en lo que tengan de originales, pero sólo podrán ser explotadas cuando hayan sido autorizadas por el titular del derecho </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2008/06/comparativo-en-sntesis.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>16</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-2187852414778523121</guid><pubDate>Mon, 11 Feb 2008 21:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-12T14:23:11.255-05:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>José Saramago</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Teófilo Huerta</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>abuso literario</category><title>Carta a Saramago</title><atom:summary type='text'>México, D.F., 15 de enero de 2008(Enviada a su domicilio en Lanzarote, Islas Canarias)Sr. José Saramago:Por diversos medios he buscado decir mi verdad. Busco justicia ante un atropello.Yo no sé si a usted le hicieron llegar las ideas o el texto de mi cuento como si fuera anónimo. O quizá a usted le ayudaron a redactar su novela. Quizá nunca se imaginó que detrás de ese texto había un ser humano, </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2008/02/carta-saramago.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-3514637806364386186</guid><pubDate>Fri, 25 May 2007 17:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-26T15:26:26.072-05:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Alfaguara</category><title>¿Por qué Alfaguara? El periplo del plagio</title><atom:summary type='text'>1. Contacto con Laura Lara de Editorial Alfaguara a partir de la premiación de "El cuento triste" en la librería "Un lugar de la mancha". (1997)2. Entrega de mi obra a Editorial Alfaguara dirigida por Sealtiel Alatriste. (1997)3. Como cónsul de México en Barcelona, Sealtiel Alatriste tiene estrecho contacto y cercanía física con José Saramago. (2003)4. José Saramago recibe de Alatriste mi obra y </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2007/05/sealtiel-alatriste-cazador-de-letras.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-115507695689229954</guid><pubDate>Tue, 08 Aug 2006 22:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-01-31T21:22:36.544-06:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>literatura</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Instituto Nacional del Derecho de Autor</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>propiedad intelectual</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>derechos de autor</category><title>Gestiones ante INDAUTOR</title><atom:summary type='text'>1. El 24 de junio de 1986 registré ante la entonces Dirección General del Derecho de Autor mi obra La segunda muerte y otros cuentos de fúnebre y amorosa hechura (ENTRE ELLOS ¡ÚLTIMAS NOTICIAS!) y se me extendió el Certificado con Registro No. 8369/86, cuya imagen aparece en primer lugar (para ampliar oprimir en ella).2. El 26 de mayo de 2006 comparecí ante la Dirección Jurídica del Instituto </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2006/08/opiniones-intelectuales_08.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_JQ_E_Zi5YvA/SFAf5jfweII/AAAAAAAAABY/_tdC05mmXnQ/s72-c/Certificado.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>10</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-115110891856426298</guid><pubDate>Sat, 24 Jun 2006 00:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-01-17T22:17:36.286-06:00</atom:updated><title>Correlación de las Obras</title><atom:summary type='text'>CORRELACIÓN ENTRE LAS OBRAS Es claro que se trata de dos géneros diferentes: la novela y el cuento. No obstante, la primera sobre todo en sus páginas iniciales toma como referente el relato fantástico.Ambas obras parten del mismo supuesto de que nadie muere, la única diferencia es que la novela constriñe el fenómeno a un país y el cuento lo generaliza al mundo. En ambos casos se subraya </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2006/06/examen-y-correlacin-de-las-obras.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_6ceIk5mfcOw/R_vxDbNMYkI/AAAAAAAAADY/3VGrlGJWWdQ/s72-c/las-intermitencias-de-la-muerte.jpe' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-30068719.post-115093421173006604</guid><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 23:52:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-06-11T15:44:46.815-05:00</atom:updated><title>¿Saramago plagiario?</title><atom:summary type='text'>“Los científicos, los religiosos y el hombre en general, no se explicaban las causas de tan singular fenómeno que afectó a toda la Tierra y puso en peligro la vida de sus habitantes, su estabilidad, su congruente equilibrio ecológico y su capacidad para albergar tantos seres...El hecho ocurrió de pronto en todos los países, en unos de día en otros de noche. La noticia se comenzó a difundir...la </atom:summary><link>http://saramagoplagiario.blogspot.com/2006/06/comunicado-no-1.html</link><author>noreply@blogger.com (Teófilo Huerta Moreno)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_6ceIk5mfcOw/R9GrDqwLumI/AAAAAAAAAAc/1xgG6WFzAnE/s72-c/s.jpe' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></item></channel></rss>